Client reviews give me an extra vitamin shot

Last Sunday I received a recommendation, that's what I call it making a great week's start. I can't avoid publishing it in the blog. I am very lucky to enjoy my work, and have such great clients. Thanks Gary.

"I hired Esther to design my new apartment in Barcelona. I interviewed a number of designers, but she stood out above the others, as she actively listened to what I wanted and helped shape and form my ideas. I trusted her enough to give her full delegation of the work, as I live in the UK, and she delivered perfectly. She co-ordinated all the building works, deliveries, painting etc. The apartment is amazing and it is all down to her. She was a great person to work with - and the highest compliment I can pay her, is that she is now a good friend who I meet up when I visit Barcelona. If you need design work done, use her!" 

Top Qualities: Great Results, High Integrity, Creative.

- - -

Fotografía Joan Cabacés Alomà

Fotografía Joan Cabacés Alomà

Fotografía Joan Cabacés Alomà

Fotografía Joan Cabacés Alomà

El domingo pasado recibí una recomendación, a eso le llamo yo empezar con buen pie la semana. Y es que no he podido evitar publicar la en el blog. Qué suerte poder trabajar en lo que me gusta y conectar así de bien con los clientes. Gracias Gary.

"Contraté a Esther para diseñar mi nuevo apartamento en Barcelona. Entrevisté a unos cuantos diseñadores, pero ella destacó entre ellos, ya que me escuchó de manera activa para saber que quería y me ayudó a dar forma a mis ideas. Confié en ella como para delegarle por completo el trabajo, ya que vivo en UK y lo entregó a la perfección. Coordinó los trabajos de construcción, entregas, pintura, etc. El apartamento es espectacular y es gracias a ella. Una gran persona con la que trabajar y el mayor cumplido que le puedo dedicar es que ahora es una buena amiga con la que quedo cuando visito Barcelona. Si necesitas diseñadora, contrátala!"

Cualidades a destacar: #geniales acabados, alto nivel de #integridad, #creativa.

Fotografía Joan Cabacés Alomà

Fotografía Joan Cabacés Alomà

Fotografía Joan Cabacés Alomà

Fotografía Joan Cabacés Alomà

2014 Local global trends

Ballon de Estiluz
Ballon de Estiluz

They asked me which where the trends in Spain for this 2014; all words that came to my mind, could have been applied to other places, organic materials: wool, wicker, rattan, back to roots, handmade, bright color spots lighten us up, combined though with relaxed ambiances. Then what makes the difference? Well our roots, our past, which feeds our imagination with pictures, personal ones.

Hydraulic floors, back in the XIX and beginning XX century, modernism influenced with contemporary designs; rugs hand knitted that colonize puffs, and pillows; hanged chairs that return us to our childhood, that help us quite our mind and enjoy present time; shelters that seem to float; cupboards that make you feel that you are playing tetris with your tableware; tables that open up in unexpected ways, multiply their working space; balloons that light your dreams, and falling water lily that warm up your thoughts.

- - -

 

Cuando me preguntaron cuales eran las tendencias para el 2014 en España, todas las palabras que vinieron a mi mente podrían serían válidas para otros lugares: lana, mimbre, ratán, vuelta a las raíces, hecho a mano, colores saturados puntualmente, que dan vida, combinados con ambientes relajados. Entonces:¿cual es la diferencia?

Pues bien, nuestras raíces, historias que nutre nuestra mente con imágenes propias. Suelos hidráulicos, de origen de finales del siglo XIX, principio del XX, modernismo con un toque de diseño contemporáneo; alfombras tejidas a mano que colonizan pufs y cojines; sillas colgantes que nos devuelven a nuestra infancia y que nos ayudan a calmar nuestra mente, a disfrutar del presente; estanterías que parecen flotar; cómodas que te hacen sentir como si estuvieran jugando al tetris con la vajilla; mesas que se abren de manera inesperada, multiplicando sus superficies de trabajo; globos que iluminan nuestros sueños y nenúfares que aportan calidez a nuestros pensamientos.   

 

Molo means lovely softwalls

I felt quite nostalgic, as I saw Molo's stand at Stokholm Furniture Fair; I still remember, as a student they asked us to design an space/object where we could get isolated; Iro, a greek friend, took some coarrugated cardboard and created with it an space where you could hide, ephimeral cave. I love the professional version, out of textil, lighten up with leds softwall by Molo. And their lamps too, they look great! But what really makes me breathless is seeing the inside honey comb structure, beautiful! it is awesome how the need of displaying their catalogs, showed us the greatest side of the product.

- - -

No he podido evitar sentir nostalgia, al ver el stand de Molo en Stockholm Furniture Fair; aún recuerdo cuando estudiando nos pidieron diseñar un espacio/objeto para aislarnos: Iro, una amiga griega, cogió cartón coarrugado y generó con él un habitáculo, una cueva efímera. Me encanta la versión profesional, textil, retroiluminada con leds la softwall de Molo. Bueno y sus lámparas también me parecen geniales. Pero lo que más he disfrutado ha sido viendo las tripas de la estructura de colmena, precioso! La necesidad de poder exponer los catálogos, nos descubre la faceta más bella del producto.

Eco-friendly merino wool warms up your soul

Would you think it is obvious that I advise you to get your hands on some blankets to recover from low temperatures? But I would recommend you Sisteron, eco-friendly merino wool, fromTeixidors. And if I could I would test them in a get away to Hotel del Teatre, where the shooting was done. Two proposals to enjoy winter in one post. Anyone offers more?

- - -

Puede parecer una obviedad, pero estos días en los que empieza a bajar la temperatura yo tiraría de la manta y me haría con una de las Sisteron, lana merino ecológica, de Teixidors. De paso también planeaba una escapada al Hotel del Teatre dónde se realizó el shooting para su catálogo. Dos propuestas para disfrutar del invierno en un post, se puede pedir más?

Happy 2014 and new Social Media in our website

Well just like if it was new! At last social media included in my website; there was no sense in having my pinterest, instagram, twitter and facebook accounts and not connected to the web. Welcome at least 2.0 era! I am grateful to DOMO-A team, always keeping me updated! Everybody click and subscribe now the my newletter to be aware of the new realeses at ESTHER >RICO.

- - -

Bueno o casi nueva! Por fin las redes sociales incorporadas en la web; es que no era de menester tener cuenta en pinterest, instagram, twitter y facebook y que no se reflejará en la web, como mínimo 2.0! Agradecimientos al equipo de DOMO-A por ponerme al día! Ahora todos a subscribirse al newsletter, para estar informados de las novedades en ESTHER >RICO.

2014 starts with fresh talent

Is it possible to start to 2014 in a better way than believing in young talents? Oxyo will take part in MAISON&OBJET, Paris. Make a guess and tell me the outside collection's name: Weekend, to enjoy free time; ovale shapes and lines that are inspired in graphic design.

- - -

Se os ocurre mejor manera de empezar el 2014, que apostando por los nuevos talentos?Oxyo estará presente en MAISON&OBJET, París. Adivináis el nombre de la colección de exterior? Weekend, para disfrutar del tiempo libre; formas ovaladas y líneas de inspiración gráfica.

 

Design's Advent Calender: last three days 23th, 24th and 25th

First of all Merry Christmas to everybody! That said you won't get mad if I take a poetic license, will you? The exception that confirms the rules, three posts in one! Well today's trilogy to close the brainstorming of ideas is composed by (music sounds in the background): Roche Bobois, y Zicla.

- - -

Ante todo Feliz Navidad a todo el mundo! Me vais a permitir una licencia, verdad? La excepción que confirma la regla: tres posts en uno!  Pues la trilogía con la que acabaremos esta compuesta por (redoble de tambores): Roche Bobois, y Zicla.

 

Design's Advent Calender: 22nd

On going count down, with a little more porcelain! We travel from Italy to land in Holland, more specific in Delft; I think I have said this before, but I stand for it, mixing is something great and this time is tradition & creativity! Let's welcom Blue D1653 collection (design and creation year of the firm), by Damian O'Sullivan. Find it at Royal Delft.

- - -

Para seguir con la cuenta atrás un poco más de porcelana! Nos vamos de Italia y aterrizamos en Holanda, más concretamente en Delft; creo que ya lo he dicho en algun post anterior, pero lo reitero, la mezcla es maravillosa y esta vez se trata de tradición y creatividad! Demos la bienvenida a la colección Blue D1653 (diseño y año de creación de la firma), de Damian O'Sullivan. A por ella en Royal Delft.

 

Design's Advent Calender: 21st

Today winter has oficially arrived! So let's celebrate another anniversary, a century from Piero Fornasetti's birth; almost ending this year, so you can't miss this tribute of 100 years of practical hapinness. Numbered edition at YOOX.

- - -

Hoy 21 por fin llegó el invierno, bueno oficialmente quiero decir! Para celebrarlo otro aniversario, un siglo del nacimiento de Piero Fornasetti; a punto de acabar así que a por el homenaje a los 100 años de locura práctica. Edición numerada en YOOX.

Design's Advent Calender: 20th

Five days to go, the final countdown for Christmas has officially started, last weekend! Cheers! And could you think of a better way to do it than with the Rainbow colors. Who said Christmas should be red&green? Go and get them at Sentou.

- - -

Cinco días, ahora sí empieza la cuenta atrás y el último fin de semana antes de Navidad! Brindo por ello! Y que mejor que con los colores del Arco Iris. Quién dijo que la Navidad debía ser roja y verde?. Que no os las quiten, a por ellas en Sentou.

 

Design's Advent Calender: 19th

Mmm I already feel melting in my mouth all the delicious flavours from Christmas, New Year menus. I don't know if I will be able to stand up with so much food coming ahead. On the other hand I can assure you I wouldn't miss these pieces of art, made out of wood, inspired in cooking by Ricard Tena. Find them in brucc and only these days at Moon pop-up store.

- - -

Mmmm ya se me hace agua la boca de pensar en el menú de Nochebuena, Navidad, Fin de Año... Ay no sé si voy a aguantar tanto convite. Lo que sí sé que no me perdería por nada del mundo son las obras de arte, trabajadas en madera y de inspiración culinarias de Ricard Tena. A por ellas en brucc y sólo estos días en Moon pop-up store.

Design's Advent Calender: 18th

Just a week to go for the 25th! These days full of great dinners and guests, but with the same square meters, an alternative to sofa-bed! A cushion, a bed or a sofa, Trix, migrates from one state to another without even taking notice. At Domestico Shop.

- - -

Sólo una semana y llegamos al 25! Así que en estas fechas llenas de cenas e invitados, pero con los mismos metros cuadrados de siempre, una alternativa al sofá cama! Cojín, cama o sofá, Trix, pasa de un estado a otro sin que os deis cuenta. En Domestico Shop.

Design's Advent Calender: 17th

Thanks to the previous post that introduces today's idea! You could think, another light! You are right and wrong, I see it more as an sculpture; in fact it is, one piece Elmar's Thome (Mayen1964-Barcelona 2005). Pure poetry, congratulations to the father of the reedtion Jordi Ruiz, find it at sic97.

- - - 

Aprovecho el post anterior para lanzar la idea de hoy! Diréis otra luz! Pues sí y no, yo la veo más como una escultura; de hecho es una escultura de Elmar Thome (Mayen 1964-Barcelona 2005). Pura poesía, felicidades al padre de la reedición Jordi Ruiz, la encontráis en sic97.

Design and art at Seneca Night 2013

I want to say that I can't take off my mind the images of the Clément Aubert's work. Seneca Night, 14th of november 2013, had its results; I discovered green shoots at OxAntique boutique and this artist at Galería Miquel Alzueta. May be, what captivated me most, where the shadows projected by his work. The magic of light.

- - - 

En fin, no me puedo sacar de la cabeza las imágenes de la obra de Clément Aubert. La Seneca Night, 14 de noviembre 2013, tuvo sus frutos; además de los brotes verdes que mostraban OxAntique boutique, descubrí a este artista en la  Galería Miquel Alzueta. Quizás lo que más me fascinó fueron las sombras que proyectaba su obra. La magia de la luz.

Design's Advent Calender: 16th

At the end I will have to admit that there is some Christmas spirit in me. But how could I ignore it when these tea light lanterns, have such a poetic name as December Tales; designed by All the way to Paris. Once again don't be fooled by the name, because you can find them in Copenhagen. Danish as Georg Jensen, where you can buy them.

- - -

Al final me va a invadir el espíritu navideño. Hasta el nombre de los porta velas esta puesto con cariño: Cuentos de Diciembre; diseñados por All the way to Paris. Una vez más no os dejéis engañar por los nombres porque están ubicados en Copenhagen. Daneses cómo Georg Jensen, donde los podéis adquirir.

 

Design's Advent Calender: 15th

We close the weekend with number fifteen, and as we started playing with superstitions. So put some yellow in this golden weekend! And on top the light uses LED, Flo from Luminia is the best! Go and get it at The Conran Shop!

- - -

Con el quince cerramos el fin de semana cómo lo empezamos, jugando con las supersticiones. Así que poned algo amarillo a este fin de semana dorado! Y encima con LEDs, Flo de Luminia es lo más! A por ella en The Conran Shop!

Design's Advent Calender: 14th

I am sure that you can count at least fourteen memories from last Christmas! Well I could bet that a lot more, but it would be easier to preserve those objects that bring us great souvernirs in these glass cases stores; they will help us keep and show our most emotional experiences. Sample Avenue by Karoline Fesser.

- - -

 

Seguro que tenéis catorce recuerdos, como mínimo de vuestras últimas navidades! Bueno yo diría que muchos más, pero para que sea más fácil guardar objetos que nos traigan agradables memorias que mejor que estas campanas de cristal; nos ayudaran a preservar y mostrar nuestros souvenires vivenciales. Sample Avenue de Karoline Fesser.