Future Nostalgia: Split Flap at MWC

16711817951_2330824608_o_1038.jpg
Solaris_TWA_500

Solaris_TWA_500

The unmistakable sound track that used to be played in airports, train stations and other "non-places" (defined by Marc Augé) is the starting point of this artistic production. The aim of the project is to find a new way of expression, involving craftsmanship but also industrial production; that’s the reason why I wrote the word artistic in italics.

Solaris_Cifra 

Solaris_Cifra 

I will try to explain the main futures without revealing the magic. Imagine 135 flap clocks. Are you Strong in math and combinatorial analysis? Don't worry; what really matters is that they express both alphanumerical and graphical contents. Add up a gear that detects in which position the flap is found and software that controls the movements and we have this wonderful kinetic sculpture, inspired in the work of art The Moment We Meet by Hsin-Chien Huang.

NY Central

NY Central

I want to emphasize that keeping the entire aura but enabling it to adapt to the project's circumstances has meant a humongous effort. In this case past and future meet: from the Solari’s clocks to the #MWC15's novelties; Exit Design, who believed in the project has made it possible. Even more, they invested their creativity and in their magicians, who have made this installation come true.

Fotografía Lupproducciones- Thomas Williams

Fotografía Lupproducciones- Thomas Williams

Jordi Ruiz who analyzed production flows, supervised calibrations, all the process from the start to the end; Carlos Jovellar brought in his know-how in mechanics and his experience in the toughest scenarios with la Fura dels Baus; Esteva contributed with the electronics and improved them so that Fezoo can program the pieces and parts; they made sure that all spoke a common language, so it wouldn’t finish as a tower of Babel. I hope that this creativity outburst, perseverance and goodwill shown at this window to the future, will go after the #MWC15 and will brighten up its capital, Barcelona.

Fotografía Lupproducciones- Thomas Williams

Fotografía Lupproducciones- Thomas Williams

Fotografía Lupproducciones- Thomas Williams

Fotografía Lupproducciones- Thomas Williams

Fotografía Lupproducciones- Thomas Williams

Fotografía Lupproducciones- Thomas Williams

Jordi Ruiz

Exit design

New way to join: Intube steel furniture collection

achodoso_1038.jpg

"Pedro and Javier, study Design and live in..." this would have been the introduction at the famous "1,2,3" talk show, for this partnership achodoso (in spanish sound like H2O in a creative Murcian way).

Javier attacks his sketch book and Pedro uses all his experience to cut, cast and test prototypes until finding the one that perfectly matches. Powerful abilities...

The combination of both strengths can be noticed in Intube, very simple, but so powerful. A new way to join, without welding; they leave the open wound seen, two colors and no scars.

 

 
Armchair In_tube

Armchair In_tube

Colección In_tube

Colección In_tube

Doble or nothing: Silbando bajito ceramics and Aparentment design

They didn't let us enjoy Palo Alto Market's full program, let me make a double online proposal! Some may ask themselves why two and not more? Because it came to my mind the great ad from Villar-RosàsDouble or Nothing!

Expectation created I introduce you silbando bajito cerámicas (whisper whistling) and aparentment (seemingly).

- - -

No nos dejaron disfrutar de lo lindo en directo de Palo Alto Market, así que ahí van un par de objetos online! Silbando bajito y Aparentment. Diréis porque dos y no más, pues porque quería aprovechar y hacer mención a ese gran anuncio de Villar-Rosàs Doble o Nada!.

Sin más dilación os presento silbando bajito cerámicas y aparentment.

 

Inspiration: design gifts starting Blackfriday until Christmas's

Christmas's presence detected! If you are one of those who enjoy this time of the year, but do not share its looks, three proposals that will change your mind; slate ready to go, geometric ornament and last but not least we exchange incense, gold and myrrh with wood, leather and beer!

- - -

Invasión navideña a punto! Para aquellos a los que les guste el período que se avecina pero a veces no comulguen con las formas, tres propuestas:  pizarra aérea, adorno geométrico y para acabar cambiamos el incienso, oro y mirra por madera, piel y cerveza!

 
SlateGo - iSkelter                   

SlateGo - iSkelter                   

 

No country for old men furniture collection

together.jpg

Weekend is coming! Any plans? I propose you that you imagine a future where all ages fit in design! Because some activities are already taking in account that fatherhood comes later in our life, me included, then I also ask for design in the next steps.

I want to be able to enjoy SonarPrimavera Sound... L+W (Lanzavecchia+Wai) are a step ahead and have developed a collection: No country for old men; Assunta is one of them, a chair designed to enable sitting. Another initiative to help us get up from them!

- - -

Fin de semana a la vista, cuales son vuestros planes? Yo os propongo imaginar un futuro en el que el diseño sea para todas: las edades!

Porque ahora todo está adaptado a los padres, más mayores, entre los que me incluyo, pues también pido diseño para la siguiente fase! Quiero poder disfrutar del SonarPrimavera Sound, ... L+W (Lanzavecchia+Wai) se han adelantado y han desarrollado una colección: No country for old men; Assunta es una de ellas, una silla diseñada para facilitar el sentarse. Una iniciativa más para que levantarse de la silla sea más fácil!

 

http://lanzavecchia-wai.com/projects/assunta/

http://sonar.es/es

http://www.primaverasound.com/

Assunta - Lanzavecchia + Wai

Assunta - Lanzavecchia + Wai

Together Lanzavecchia + Wai

Together Lanzavecchia + Wai

Design and acustics finally meet at office furniture

Pillow collection, presented at Orgatec 14, has hit the bull´s-eye. Wall, desk, space, all offer you noise reduction: design and functionality joined.

- - -

A ver, que levante la mano a quién le encanten los espacios abiertos pero esté harto de oír la conversación de su compañero de oficina! 

Cascando ha dado en el clavo con la colección Pillow, presentada en Orgatec 14. En versión pared, mesa, espacio, lo que necesites para absorber ruido: diseño y funcionalidad, todo en uno. Put your hands up, those who love open-space, but are tired of hearing your colleague's conversation.

 

http://www.cascando.nl/acoustic-furniture 

http://news.orgatec.de/tag/cascando/

Pillow wall - Cascando

Pillow wall - Cascando

Zuzunaga Wallpaper award source of inspiration

I am grateful to meet people as Cristian Zuzunaga, 100% inspiration. Last week he presented his new collection at matèria, you can't miss it! In collaboration with Brintons, they have already won The Wallpaper Design Award 2014, and now waiting for the Elle Decoration British Design Awards 2014. Tradition plus innovation is my favorite recipe.

- - -

Doy gracias por conocer personas tan inspiradoras como Cristian Zuzunaga. El otro día en matèria, presentó su nueva colección, no os la podéis perder! En colaboración con Brinton han ganado The Wallpaper Design Award 2014 y ahora están pendientes de Elle Decoration British Design Awards 2014. Aunar tradición e innovación mi fórmula preferida.

 

http://www.zuzunaga.com/

http://www.brintons.net/europe/en/

http://www.blogmateria.es/

Happy anniversary Habitat

Happy 50th anniversary Habitat! On this occasion Jean-Pierre Lagain designed the scenography of the fasino show at Pont Neuf's shop in Paris. Their goal to celebrate that Sir Terence Conran founded Habitat. The surpirse to make the firma icons human. And from one party to the next, last week was my birthday! Shortly I will link to the video, my gratitude to Smartdeco who are working on it!

Last news, video found: 50's Habitat. Thanks again to Teresa at Smartdeco.

- - -

Celebramos los 50 años de Habitat! Jean-Pierre Lagain creó la escenografía para el desfile en la tienda de Pont Neuf, París. El objetivo conmemorar la fundación de Habitat por Sir Terence Conrarn. La sorpresa "humanizar" los iconos de la casa. De fiesta en fiesta ya que la semana pasada fue mi cumpleaños! En breve os dejaré el enlace al vídeo, mis agradecimientos a Smartdeco por las gestiones!

Última hora, ya tenemos el vídeo: 50's Habitat. De nuevo gracias a Teresa de Smartdeco.

 

https://www.youtube.com/watch?v=yDI_Eji83bM

http://www.habitat.eu/ac/50-years-products

http://www.conran.com/about/sir-terence-conran

http://www.smartdeco.es/

Design and bussiness release my mind

This San Juan, instead of burning old goodies, I have burnt old taboos. I have freed my soul in this interview with BBHSL: I explain how I dared to jump from my job as business analyst in multinational companies to interior design, allowing my creativity to explode. Are you ready for the trip? A great adventure, that many of you already lived by my side. Thanks for your support.

- - -

Este San Juan, en lugar de quemar objetos viejos, he quemado viejos prejuicios. Me liberé, sí señor, en esta entrevista para BBHSL: cuento cómo siendo analista de multinacional, me atreví a dar el paso a los 30 y saltar al interiorismo liberando mi potencial. Listos para el viaje? Toda una aventura, que muchos de vosotros habéis vivido en primera persona. Gracias por estar ahí!

 

Islands where creativity flourishes

Summer, sea, islands, ... It would be easy to be carried along; well that is exactly what they have done at Caesarstone, they were carried along by RawEdges' creativity. Instead of placing cabinetry and appliances around the surface, they slotted into it. In this way it became the binding element.

- - -

Verano, mar, islas,...Que fácil sería dejarse llevar; pues eso es lo que han hecho en Caesarstone dejarse llevar por la creatividad desbordante de RawEdges. En lugar de presentar los armarios y complementos encima o alrededor de la superficie, los encajan en ella. Así esta es el nexo de unión.

 

Fresh summer ideas to create trendy interiors

Goal achieved, fresh ideas from Milano Design Week 2014. I must admit that I am not thrilled by the idea that the range hood was the center of attention; but I have to say that I felt in love with Ye by Elica. Altough it has its own personality, the chosen material allows it to become in a second role when needed, and that those summer dinners with friends play the main one.

- - -

Objetivo conseguido, ideas frescas de la Milan Design Week 2014. Las campanas de cocina protagonistas de un ambiente nunca fueron santo de mi devoción, pero reconozco que esta Y invertida me ha robado el corazón. Ye de Elica tiene carácter pero aún así, sus acabados la permiten pasar a un segundo plano si hace falta y que la atención se centre en esa cena de verano entre amigos.

Ye - Elica

Ye - Elica

 
 

Cooking, Sewing, DIY, is trendy. Altough it may be hard to believe Seams by Benajmin Hubert is built by moulds. They have been split in several ones, that rotate, and each time give birth to a singular product. Details make the difference.

- - -

Cocinar, coser, DIY, se ha puesto de moda. Aunque cueste creer, la serie Seams de Benjamin Hubert, está hecha con moldes; pero al dividirlos en subpiezas que rotan, dan lugar a un producto distinto cada vez. La diferencia está en los detalles.

 
Link - Strasserthun

Link - Strasserthun

Finally a paravent where shape and content merge in one. The cotinuos superimposed pattern, innovates the technique used and has an spectacular finish. Who need walls to close ambience, when you can use Link by Strasserthun.

- - -

Y para acabar un separador en el que fondo y forma se funden en uno. El motivo continuo en la superficie, innovador por la técnica y con un resultado espectacular. Quien necesita paredes para definir espacios pudiendo usar Link de Strasserthun.

 

Light Building source of joy

Scout - Stone Designs

Scout - Stone Designs

Load batteries with this new post! I love the Scout lamp by Stone Designs, presented at Light+Building 2014! Inspiration, explained by their love of enamel cups, brings form and material into the proposal. Add a change of size, et voilà! Extra to take in account, easy orientation.

- - -

A cargar energías con el post! Me encanta la lámpara Scout de Stone Designs, presentada en Light+Building 2014! El amor por las tazas esmaltadas, inspira tanto el material como la forma usadas.Cambiamos la escala et voilà! Un plus a tener en cuenta,  100% orientable.

 

Stone - Martin Hirth

Stone - Martin Hirth

And now lets take a look back and remember Chaplin by Martin Hirth: winner of Design Plus Award in Light+Building 2012. Hat and stick souvenir of the great character, are always looking for new ways of balance; each combination creates a new lamp.

- - -

Ahora me permitiréis mirar atrás y recordar a Chaplin, de Martin Hirth: lámpara ganadora del premio Design Plus Light+Building 2012. Sombrero y bastón del gran personaje, en precario equilibrio, crean una nueva luminaria cada vez que se combinan.

 

Reykjavik design shakes the outdoors furniture

2_2000.jpg

Couldn't I go any further? Far enough to find MÓT's proposal at Reykjavik's DesignMarch, that starts at the end of this month. I love the idea to revive forgotten picnic spots in the outskirts; even better when I learnt they also could be used in interiors.

- - -

No me podía ir más lejos? Lo justo para poder conocer la propuesta de MÓT en el festival de diseño de Reykjavik; DesignMarch empieza a finales de este mes. Eso de revitalizar antiguos puestos de picnic, en los parques, pues me parece genial, si además le añadimos la versión para interiores, un plus sin duda.

Client reviews give me an extra vitamin shot

Last Sunday I received a recommendation, that's what I call it making a great week's start. I can't avoid publishing it in the blog. I am very lucky to enjoy my work, and have such great clients. Thanks Gary.

"I hired Esther to design my new apartment in Barcelona. I interviewed a number of designers, but she stood out above the others, as she actively listened to what I wanted and helped shape and form my ideas. I trusted her enough to give her full delegation of the work, as I live in the UK, and she delivered perfectly. She co-ordinated all the building works, deliveries, painting etc. The apartment is amazing and it is all down to her. She was a great person to work with - and the highest compliment I can pay her, is that she is now a good friend who I meet up when I visit Barcelona. If you need design work done, use her!" 

Top Qualities: Great Results, High Integrity, Creative.

- - -

Fotografía Joan Cabacés Alomà

Fotografía Joan Cabacés Alomà

Fotografía Joan Cabacés Alomà

Fotografía Joan Cabacés Alomà

El domingo pasado recibí una recomendación, a eso le llamo yo empezar con buen pie la semana. Y es que no he podido evitar publicar la en el blog. Qué suerte poder trabajar en lo que me gusta y conectar así de bien con los clientes. Gracias Gary.

"Contraté a Esther para diseñar mi nuevo apartamento en Barcelona. Entrevisté a unos cuantos diseñadores, pero ella destacó entre ellos, ya que me escuchó de manera activa para saber que quería y me ayudó a dar forma a mis ideas. Confié en ella como para delegarle por completo el trabajo, ya que vivo en UK y lo entregó a la perfección. Coordinó los trabajos de construcción, entregas, pintura, etc. El apartamento es espectacular y es gracias a ella. Una gran persona con la que trabajar y el mayor cumplido que le puedo dedicar es que ahora es una buena amiga con la que quedo cuando visito Barcelona. Si necesitas diseñadora, contrátala!"

Cualidades a destacar: #geniales acabados, alto nivel de #integridad, #creativa.

Fotografía Joan Cabacés Alomà

Fotografía Joan Cabacés Alomà

Fotografía Joan Cabacés Alomà

Fotografía Joan Cabacés Alomà

2014 Local global trends

Ballon de Estiluz
Ballon de Estiluz

They asked me which where the trends in Spain for this 2014; all words that came to my mind, could have been applied to other places, organic materials: wool, wicker, rattan, back to roots, handmade, bright color spots lighten us up, combined though with relaxed ambiances. Then what makes the difference? Well our roots, our past, which feeds our imagination with pictures, personal ones.

Hydraulic floors, back in the XIX and beginning XX century, modernism influenced with contemporary designs; rugs hand knitted that colonize puffs, and pillows; hanged chairs that return us to our childhood, that help us quite our mind and enjoy present time; shelters that seem to float; cupboards that make you feel that you are playing tetris with your tableware; tables that open up in unexpected ways, multiply their working space; balloons that light your dreams, and falling water lily that warm up your thoughts.

- - -

 

Cuando me preguntaron cuales eran las tendencias para el 2014 en España, todas las palabras que vinieron a mi mente podrían serían válidas para otros lugares: lana, mimbre, ratán, vuelta a las raíces, hecho a mano, colores saturados puntualmente, que dan vida, combinados con ambientes relajados. Entonces:¿cual es la diferencia?

Pues bien, nuestras raíces, historias que nutre nuestra mente con imágenes propias. Suelos hidráulicos, de origen de finales del siglo XIX, principio del XX, modernismo con un toque de diseño contemporáneo; alfombras tejidas a mano que colonizan pufs y cojines; sillas colgantes que nos devuelven a nuestra infancia y que nos ayudan a calmar nuestra mente, a disfrutar del presente; estanterías que parecen flotar; cómodas que te hacen sentir como si estuvieran jugando al tetris con la vajilla; mesas que se abren de manera inesperada, multiplicando sus superficies de trabajo; globos que iluminan nuestros sueños y nenúfares que aportan calidez a nuestros pensamientos.   

 

Molo means lovely softwalls

I felt quite nostalgic, as I saw Molo's stand at Stokholm Furniture Fair; I still remember, as a student they asked us to design an space/object where we could get isolated; Iro, a greek friend, took some coarrugated cardboard and created with it an space where you could hide, ephimeral cave. I love the professional version, out of textil, lighten up with leds softwall by Molo. And their lamps too, they look great! But what really makes me breathless is seeing the inside honey comb structure, beautiful! it is awesome how the need of displaying their catalogs, showed us the greatest side of the product.

- - -

No he podido evitar sentir nostalgia, al ver el stand de Molo en Stockholm Furniture Fair; aún recuerdo cuando estudiando nos pidieron diseñar un espacio/objeto para aislarnos: Iro, una amiga griega, cogió cartón coarrugado y generó con él un habitáculo, una cueva efímera. Me encanta la versión profesional, textil, retroiluminada con leds la softwall de Molo. Bueno y sus lámparas también me parecen geniales. Pero lo que más he disfrutado ha sido viendo las tripas de la estructura de colmena, precioso! La necesidad de poder exponer los catálogos, nos descubre la faceta más bella del producto.

Eco-friendly merino wool warms up your soul

Would you think it is obvious that I advise you to get your hands on some blankets to recover from low temperatures? But I would recommend you Sisteron, eco-friendly merino wool, fromTeixidors. And if I could I would test them in a get away to Hotel del Teatre, where the shooting was done. Two proposals to enjoy winter in one post. Anyone offers more?

- - -

Puede parecer una obviedad, pero estos días en los que empieza a bajar la temperatura yo tiraría de la manta y me haría con una de las Sisteron, lana merino ecológica, de Teixidors. De paso también planeaba una escapada al Hotel del Teatre dónde se realizó el shooting para su catálogo. Dos propuestas para disfrutar del invierno en un post, se puede pedir más?