Design's Advent Calender: 13th

Friday 13th, scary ah? To close the week a terrific suggestion so that you have a well deserved rest, before Christmas. This time something to decorate our dearest working place; if we spend so much time in it, let's make it cozy and even better if we can work in our passion. It is waiting for you at Alessi.

- - -

Viernes 13, da miedo verdad? Pues ahí va la propuesta terrorífica para cerrar la semana y desearos un merecido descanso, antesala del navideño. Esta vez algo para adornar nuestro querido puesto de trabajo; porque al final si vamos a pasar tantas horas más valdrá estar a gusto y si se puede, trabajando en lo que a uno le llena. Os espera en Alessi.

Design's Advent Calender: 12th

We are nearly half way! The last push needed comes from a vintage proposal. So if you want to feel like Mariantoniette, but please keep your head, you only have to light this candles; afterwards you can always share some tea and macarons with your friends. Thanks to Sofia Coppola the music played at this scene will be New Order/The Cure instead of the harpsichord of that time. Go for them at pinkfence.

- - -

Ya casi rozamos el ecuador! El empujón final de la mano de una propuesta con un punto retro. Así que si os queréis sentir cual Mariantonieta, pero conservando la cabeza, sólo tenéis que encender esta vela; después a tomar el té y macarons con las amigas. Gracias a Sofia Coppola, la música de fondo de la escena la pondrían New Order/The Cure y no los clavicémbalos de la época. A por ellas en pinkfence.

Design's Advent Calender: 11th

I love prime numbers  because they can't be diveded, what makes them unique. Like trips, each one of them outstanding caused by our comapanions, our destination, the experience. So if this holidays you are not travelling, you can always put your memories, pictures (yes, not so long ago we use to devolope them) in this great suitcases in cardbord and metal corners! Ready to leave with you at merci.

- - -

Me gustan los números primos por indivisibles e únicos. Como los viajes, cada uno singular por la compañía, destino, lo vivido. Así que si estas fiestas no os vais a ningún lado, pues siempre podéis guardar los recuerdos, fotos (sí sí antes eran en papel) en estas magníficas maletas de cartón y esquineras metálicas! Listas para irse con vosotros en merci

Design's Advent Calender: 10th

Maximal score, ten, although it could be considered a trivial detail! But at the end, what is life but the summ of little moments, pleasures to enjoy. I don't think you will be able to hung holly tree or a ponsetia, but I am sure that next holidays, the small cactus will still be there. Craftsmanship in pure state, so you knowm, go fast to HRUSKAA that they run off.

- - -

Nota máxima, un diez, para un detalle aparentemente insignificante! Pero al final la vida esta hecha de la suma pequeñas momentos, placeres con los que disfrutar. No se podrá colgar ni acebo, ni la planta de pasqua, pero estoy segura que en las próximas fiestas aún seguirán ahí esos pequeños cactus! Artesanía en estado puro, así que ya sabéis rápido a HRUSKAA que se acaban

Design's Advent Calender: 9th

All right, I didn't find Rudolf the Reindeer, but a Polar Bear can also be our friend and carry back in time our minds to snow, winter, Christam's,...; I am positive that when I tell you his story, you will bring home his friends Jiraffe, Rihno and Bull; animals designed by David Pérez Medina, made from used pallet wood and by mentally handicaped people from Fundación Personas. Pick up your Zodiac and go for Arca de Pallet.

- - -

 

Está bien, no he encontrado al Reno Rudolf; pero digo yo que un Oso polar también puede ser amigo nuestro y nos retrotrae a la nieve, el invierno, Navidad...; además cuando os cuente su historia seguro que le acompañan sus amigos Jirafa, Rinoceronte y Toro; animales diseñados por David Pérez Medina, a partir de madera reciclada de pallets usados y realizados por la personas con discapacidad intelectual de la Fundación Personas. Coged la Zodiac y a por el Arca de Pallet.

 

Design's Advent Calender: 8th

The curiosity kill the cat. That is what I deserve since I followed my friend's suggestion, Cecilia; traped at the online store of Martín Azúa. I suggest that instead of giving the ordinary Christma's box, you pamper your dearest with this contemporary rug full of craftsmanship. Because Sundays are special, an outstanding proposal!

- - -

La curiosidad se comió al gato. Pues eso me ha pasado a mí con la sugerencia de mi amiga Cecilia; qué he caído de cuatro patas en la tienda online de Martín Azúa. Yo os sugiero que en lugar de la típica cesta de Navidad, agasajéis a vuestro ser querido con esta alfombra contemporánea llena de artesanía. Porqué los domingos son especiales una propuesta fuera de la norma!

Design's Advent Calender: 7th

God rested the seventh day, but let's be honest resting is not in our holidays plans; so a mobile is a better reference of our today's lifes. I must add an special one, Bauhaus inspired with oneiric features. An encounter between hand-worked materials and air, as the artist Tio, at l'Atelier d'exercises, states. Catch it at The Collection.

- - -

El séptimo día de la creación, Dios descansó; pero durante las fiestas lo de parar quietos queda en la imaginación; así que un móvil sería un símil más real sobre nuestro día a día. Eso sí, de inspiración Bauhaus con aires oníricos. Encuentro intangible del aire con materiales maleables, como afirma el artista Tio de l'Atelier d'exercises. Atrapadlo en The Collection.

Design's Advent Calender: 6th

So let me ask you, who doesn't want to spend Christma's without a tree, but doesn't feel in the mood to go an get it? An alternative finnish poposal comes from Santa's Land. Thanks to Marimekko, a idea to dress the table, the house, shopwindow; briefly whatever you need. Find the track at Finnish Design Shop.

- - -

A ver qué levante la mano quién no se quiere quedar sin árbol de Navidad, pero no le apetece meterse en un mercado navideño tradicional. Pues bien, desde la tierra de Santa una propuesta finesa. De la mano de Marimekko, una idea para vestir la mesa, la casa, escaparate; en conclusión lo que necesitéis. La pista a seguir Finnish Design Shop.

Design's Advent Calender: 5th

I picture five cubs and a wolf wandering in a winter landscape, don't you? But the days we like are sunnny, blue sky, with snow already fallen (we couldn't ask for more!) and a forest fallen asleep. Lilleputtstudio, all ages suitable, although I have started with child reference, adults will be delighted with their illustrations too!

- - -

Los cinco lobitos y la loba ahora debían estar paseando en un paisaje invernal, verdad? Pero los días que nos gustan son con sol, el cielo azul, la nieve recién caída (por pedir que no quede) y un bosque hibernando. Lilleputtstudio, para todos los de la casa; aunque haya empezado con referencias infantiles el estampado os encantará también a los adultos!

Design's Advent Calender: 4th

Are you done with Christma's lights? Would you believe me if I told you that matchbox will make your day? In my opinion there is a world hidden in ádonde ones; french brand (I know hard to believe with that name, ah?) as a result of mixing a french engineer/artist and a nicaraguan whith an anthropoly background. In diversity, I reckon. Search for them in Nordicthink, your attention please in Barcelona and best design; but be careful they are addictive, a non-stop treasure seekers.

- - -

 

 

¿Hartos de las luces de Navidad? ¿Y si os dijera qué en una caja de cerillas podéis encontrar la solución? A mi me parece que esconden un mundo las de adónde, marca francesa (sí raro con ese nombre,eh?) resultado de la mezcla de un ingeniero/artista francés y un antropólogo nicaraguense. Porque la diversidad es lo mejor que hay. Buscadlas en Nordicthink, ojo están en Barcelona y con lo mejor de cada casa; pero cuidado que son adictivos, no paras de encontrar tesoros.

Design's Advent Calender: 3rd

Number three, prime number, singular and special, this is the definition of today's product. We have toured around US, France/ South Africa, and today is time for a product unique, local, from Barcelona: la autèntica. Because I feel like Mari, I believe the "cuadro farcell" textil is useful, has a touch of class and lots of history. Find it in madebyautentica.

- - -

Tres, número primo, singular y especial, así es nuestro producto de hoy. Venimos de darnos una vuelta por EEUU, Francia/Sur Africa y ahora le toca a un producto único, local, de Barcelona: la autèntica. Porque yo como Mari, encuentro la tela "cuadro farcell" muy útil, con mucha clase y con historia. Encuéntrala en madebyautentica.

Design's Advent Calender: 2nd

If this year you are not in the mood of spending money in a centerpiece only for Christma's I propose you get hold of this set of cups, off course hand-made, recycled paper pulp and fair trade. Can you ask for more? Plus they come from exotic SouthAfrica, thanks to Serendipity; a happy coincidence to find this web.

- - - 

Si este año ya no queréis poner un centro en la mesa que sólo os sirva para estos días, propongo os hagáis con el set de boles, como no, hechos a mano con papel de diario reciclado y de comercio justo. Se les puede pedir más? Vienen desde lejos Sur África y nos llegan gracias a Serendipity; correcto un feliz accidente toparse con esta página.

Design's Advent Calender: 1st

Sunday first of december 2013, day one in our Advent Calender! With this in mind I will be showing each day a proposal for a guift, for those who like to spend time in their own personalized atmosphere. Also if you want to indulge yourself these special days.

In case we may share the same panic towards crowded Christma's shopping, I have searched for online proposals. Some of them may run out of stock or as it happend with the one showed today, the shop appeared as closed. But as I learned later, what is really happening is that they working on their orders, since they are handmade. So if you like them, run to Etsy, shop ArtsDelight and order your Old Gold Garland, because not all in gold must be flashy.

- - -

Domingo día 1 de diciembre 2013, iniciamos el calendario de adviento!Así que me he propuesto enseñar en el blog cada día una idea para un regalo, para los que busquéis personalizar los espacios. También para daros un capricho estas fiestas.

Por si os pasa como a mí y sufrís las aglomeraciones que acompañan las compras navideñas he buscado propuestas on-line. Algunas puede ser que tengan agotado stock o bien como me ha pasado para la propuesta de hoy, pongan que la tienda está cerrada; pero en realidad lo que ocurre es que al realizarse artesanalmente están trabajando en los pedidos; así que si os gusta, rápido a Etsy, tienda ArtsDelight y a por la Guirnalda en dorado antiguo, que no todo el oro tiene porque ser bling bling.